一月造訪巴黎時,天氣又陰又濕又凍,讓人格外想念一碗湯麵的溫暖,剛好看到這一篇部落格介紹 Le Kok 這家越南河粉店,尤其是文中提到有免錢的大牛骨頭大方送。二話不說馬上在細雨寒風中跳上 Taxi 直奔 13 區。一嚐之後驚為天人,免錢的大牛骨頭(其實都是肉)簡直拼過米其林的燉牛肉。
這次再訪巴黎,秉持著好東西和好朋友分享的信念,我拉著一群好友回到 Le Kok ,大家一起大口吃肉、大口喝湯。
如果是搭地下鐵,這家店就在七號線的 Tolbiac 站徒步不過五分鐘的地方。在 Le Kok 旁邊的 Pho 14 也挺有名氣,連我的日本旅遊指南也有介紹。
店內總是人聲鼎沸,每桌都有一盤免費招牌菜,記得點完菜一定要開口問(中文就通):「能不能來一份骨頭?」這一大盤多汁的牛肉就會送上桌。
由於 B 問得謙卑又有禮貌,老闆給了我們一大塊全!是!肉!
雖然越南河粉的鋒頭很明顯地都被免錢大牛骨給搶光了,但是還是不要忘了它的美味。
一碗招牌牛肉河粉湯約六塊歐元,光是喝這一碗濃醇的大骨湯就值回票價了;再加上生牛肉片、牛肉丸、牛百葉、牛筋,pho 的四大王牌。
這一篇獻給吃不慣法國菜、吃膩米其林、或是單純想吃免錢的人,下次到巴黎時可以考慮這家超大方的 Le Kok。
5 comments:
牛肉看起來好好吃!!!
You heart Paris, I heart Pho!
Nous étions en fait de fidèles clients de ce restaurant. La première fois que j’y suis allée, c’était il y a vingt ans, lorsque je suis venue visiter Paris depuis une autre province. Un ami m’y avait emmenée. Dès la première bouchée, j’ai été marquée par le goût. Depuis ce jour, à chaque visite à Paris, peu importe à quel point mon emploi du temps était chargé, je faisais toujours un détour exprès pour venir manger un bol de soupe. C’était une façon pour moi de retrouver une certaine familiarité.
Ce restaurant représentait, autrefois, un petit bout de mon attachement à Paris.
Malheureusement, le bol de soupe d’hier soir m’a profondément déçue. J’y suis retournée avec mon mari et nos deux enfants, et à notre grande déception, alors que nous mangions, ma fille a pris quelques germes de soja et une tige de citronnelle qu’elle avait laissés tremper dans sa soupe – et elle y a trouvé la moitié d’un cure-dents cachée à l’intérieur de la citronnelle. Cela m’a immédiatement fait douter de l’hygiène de leurs ingrédients, en particulier de l’assiette de légumes crus (germes de soja, herbes...) : je me demande sérieusement s’ils ne les récupèrent pas des restes laissés par les clients précédents, pour les resservir après un rapide tri. J’avais déjà eu des doutes auparavant, comme cette fois où j’avais trouvé un morceau d’oignon mariné au goût de sauce de fruits de mer, dans la petite coupelle d’accompagnement.
Mais ce qui m’a le plus sidérée, c’est leur réaction. Nous avons signalé le problème à un serveur : il a écouté, puis est rapidement reparti en cuisine… sans jamais revenir. J’ai pensé qu’il allait chercher un responsable, mais personne ne nous a jamais recontactés.
Au moment de payer, j’ai abordé à nouveau le sujet. C’était un employé plus âgé à la caisse, dont je me souvenais bien : à l’époque, il était efficace, souriant. Mais ces dernières années, je l’ai vu marcher en boitant — il semble avoir eu des problèmes de santé. Il m’a seulement murmuré de ne rien dire, et la note est restée inchangée. Même pas un mot d’excuse.
À ce moment-là, j’ai vraiment eu froid au cœur.
Vingt ans… Ce n’est ni long, ni court. Ce restaurant, cette soupe, ont toujours été un souvenir précieux de mes séjours à Paris. Mais après hier soir, il est probable que je n’y remettrai plus jamais les pieds.
我们其实一直是这家店的忠实顾客。二十年前,我第一次从外省来巴黎旅游时,是朋友带我去吃的。从第一口开始,我就记住了那独特的味道。从那以后,每次来巴黎,不管行程多紧,我都会特地绕去吃上一碗,就像是给自己找点熟悉的感觉。
这家店,曾经是我对巴黎的一份情感寄托。
可惜,昨天晚上的那一碗汤,真的让我彻底失望了。我这次带着老公和两个孩子一起去吃,结果非常失望。吃到一半的时候,我女儿夹起一些豆芽和一根泡在汤里的香茅,结果竟然在香茅里面吃出了一截半根的牙签。这让我立刻开始怀疑,他们那盘豆芽和香草是不是从前一个客人的残菜里捡出来、简单整理后又端上来的。我其实早就有些怀疑了——以前吃他们送的小碟酸洋葱时,就曾发现过带着海鲜酱味道的洋葱,明显不是干净分装的。
但更让我难以接受的,是他们的处理方式。我们第一时间告诉了一位服务员,他听完就径直冲进了后厨,然后就再也没出现。我原以为他会去找负责人,结果从头到尾没有一个人理会我们。
一直到结账时,我再次提起了这件事。收银的是位老员工,我以前对他印象很深——当年他干活麻利、态度也很好。但这两年再见到他,他一瘸一拐的,可能身体出了问题。他只是低声跟我说“别声张”,然后照样收钱,连一句道歉都没有。
那一刻,心真的凉了。
二十年,说长不长,说短也不短。这家店,这一碗汤,曾经是我在巴黎的一个温暖回忆。但昨天之后,我想,我不会再回去了。
We used to be loyal customers of this restaurant. I first visited twenty years ago, when I came to Paris as a tourist from another province. A friend took me there, and from the very first bite, I was hooked by the flavor. Ever since, every time I returned to Paris—no matter how packed my schedule was—I would make a special trip just to have a bowl. It was my way of finding something familiar in a foreign place.
This restaurant used to hold a special place in my heart—a kind of emotional connection to Paris.
Unfortunately, the bowl of soup I had last night completely shattered that feeling. I went with my husband and our two kids, and we were deeply disappointed. Halfway through the meal, my daughter picked up some bean sprouts and a piece of lemongrass that had been soaking in her soup. To our shock, she bit into a half-broken toothpick hidden inside the lemongrass. That moment made me seriously question the hygiene of their food—especially that plate of raw vegetables. I began to suspect they might be collecting leftover veggies from previous customers, sorting them a bit, and re-serving them. I’d had my doubts before—once, in the small dish of pickled onions they provided, I found one that clearly tasted like seafood sauce, as if it had been mixed in from another dish.
But what upset me even more was how they handled the situation. We first told a waiter. He listened, then rushed into the kitchen—and that was the last we saw of him. I thought he was going to fetch a manager, but no one ever came to talk to us.
When we went to pay, I brought it up again. The cashier was an older staff member I remembered from before—he used to be quick, efficient, and very friendly. In recent years, I noticed he now walks with a limp, probably due to health issues. He only whispered to me, “Please don’t say anything,” and charged us the full bill. Not even an apology.
At that moment, my heart sank.
Twenty years—it’s not a short time, but not a long one either. This restaurant, this bowl of soup, had always been a part of my fond memories of Paris. But after last night, I don’t think I’ll be going back again.
Post a Comment